Snel een tekst vertalen? 050 - 306 1014

Juridische vertalingen

Als ondernemer krijgt u in uw zakelijke contacten vaker te maken met juridische aangelegenheden dan u op het eerste gezicht mogelijk denkt. In feite zijn vrijwel alle handelingen die u verricht in de communicatie met uw klanten en uw leveranciers op een bepaalde manier juridisch van aard. Te denken valt aan bijvoorbeeld eigendomsrechten (Boek 5 Burgerlijk Wetboek) en verbintenissenrecht (Boek 6 Burgerlijk Wetboek) waarin zaken geregeld zijn met betrekking tot overeenkomsten, vorderingen en schulden en verbintenissen die te maken hebben met koop en huur.

Wanneer u met een andere partij een contract aangaat; en dat gebeurt wanneer u koopt, verkoopt, huurt of verhuurt, is dit een rechtshandeling die juridische consequenties met zich meebrengt. Nu is het zo dat een contract vaak al zeer complex is wanneer deze in het Nederlands is opgesteld, nog ingewikkelder wordt het als een juridisch document niet in uw eigen moedertaal is opgesteld.

Wanneer u te maken krijgt met een juridische aangelegenheid waarvan documenten in een andere taal dan het Nederlands moeten worden opgesteld staat www.tekstvertalen.com daarom klaar om u van dienst te zijn. Zowel wanneer u een juridische tekst naar één van uw relaties wilt versturen als wanneer u zelf een juridisch document in een vreemde taal ontvangt.

Wanneer www.tekstvertalen.com een juridische tekst voor u vertaalt kunt u er van uitgaan dat er rekening wordt gehouden met de complexiteit van de materie, de finesses in het juridische taalgebruik en uiteraard met de leesbaarheid van de tekst, en dat uiteraard tegen een scherp tarief.

Zowel op juridisch vlak als op taalkundig vlak hebben onze vertalers meer dan voldoende expertise in huis. Dat is wel zo prettig omdat u dan in uw zakelijke contacten niet voor vervelende verrassingen en ongewenste financiële consequenties komt te staan en u kunt doen waar u goed in bent: het runnen van uw bedrijf.